Sunday, May 29, 2011

Bedstraws in my garden Puutarhani mataroita

Olen kerännyt penkkiin kasvamaan krapin eli värimataran lisäksi myös luonnonvaraisia mataroita. Viime viikolla sain pienen alun ahomatarasta (Galium boreale) ystävieni pihalta. Omalla pihallamme sitä ei kasva. Monesti puhutaan juuri ahomatarasta  värikasvina, jota ennen vanhaan käytettiin, ja siksi olisikin kiinnostavaa verrata eri mataroista saatavia värejä. Jotta väreistä tulisi vertailukelpoisia, niiden kasvuolojen pitäisi olla samanlaisia ja siksi istutankin niitä samaan penkkiin.
Pieni vastaistutettu ahomataran alku kuvassa alla.
Monivuotisten mataroiden erottaminen toisistaan ei ole kovin helppoa, mutta onneksi niitä ei yleisenä kasva kovin montaa lajia. Jos löytää kuivalta kasvupaikalta monivuotisen mataran, jolla on vain neljä  säteettäistä lehdykkää, kysessä on todennäköisesti ahomatara.
Luontoportin sivuilla on hyvät tuntomerkit eri kasveille, myös mataroille, mistä kannattaa katsoa tarkemmat tunnistusohjeet.

IN ENGLISH
Besides madder I am growing native bedstraws in a bed in my garden. Last week I got a small plant of  Northern Bedstraw (Galium boreale) from my friend's garden. I haven't found it growing wild in my own garden or near our house. Many times Northern Bedstraw is referred as the bedstraw used for dyeing earlier, and  it would be interesting to compare colours from all our native bedstraws. To get comparable results the growing conditions should be the same, and that is why I have them growing in the same bed.
Below there is the picture of my new small Northern bedstraw, just planted.
Identifying different perennial bedstraws is not easy, but luckily only a few  species of them are common in Finland. If you find a perennial bedstraw here in Finland growing in a dry place, and it has only four leaves growing in whorls around the stem, it most likely is Northern Bedstraw.
There is a good Finnish website NatureGate which has descriptions for native plants, also bedstraws. The pages are also in other languages.


Vuosi sitten keväällä istutin paimenmataraa (Galium album) krapin viereen ja ne näyttävät jo näin isoilta, kuva alla. Silloin myös kokeilin värjätä paimenmataralla, postaus siitä täällä.
Paimenmatara on yleensä korkeampi kuin ahomatara ja sillä säteettäisiä lehdyköitä on 6-8.

IN ENGLISH
A year ago I planted Hedge Bedstraw (Galium album) next to my madder, and they are already this big, picture below. Last spring I also dyed with them, posting about that here.
Hedge Bedstraw (or Upright Bedstraw or White Bedstraw, I don't know which name is more common for the same plant) is usually taller than Northern Bedstraw, and it has 6-8 leaves in whorls around the stem.


Paimenmatara on kaikkein yleisin matara pihallamme, sitä kasvaa joka puolella, jopa rikkaruohona penkeissä (kun en halua kitkeä sitä kaikkea). Siinäkin kohtaa, mistä sen nostin viime keväänä yhden pionini läheltä, on taas paimenmataraa eli jokin juurenpala oli jäänyt huomaamatta. Pieniä värjäyksiä varten paimenmataraa saisi helposti kerättyä omalta pihalta, mutta isompiin värjäyksiin sitä on varminta kasvattaa penkissä. Luonnosta kerätessä pitää muistaa, että juuria saa kerätä vain omalta pihalta tai maanomistajan luvalla, lisäksi aina kannattaa jättää osa kasvustosta kasvamaan.
Alla kuva pihan laitamilla heinikossa kasvavasta paimenmataramättäästä.

IN ENGLISH
Hedge Bedstraw is the most common bedstraw where I live, it grows all over the place, even as a weed in my flowerbeds (because I'm too tenderhearted to pull it off). Even the spot where I dug it up last spring near one of my peonies, it grows again, I obviously missed a piece of root which started to grow. For small dye batches I could easily collect this bedstraw from my garden, but if I want to dye more with it, it is better to grow it in bed. If you collect roots from nature, in Finland you can do it in your own land, or with the landowner's permission, and it is a good practice to always leave a some of the plants untouched.
Below there is a picture of Hedge Bedstraw growing in the outskirts of my garden.


Viime vuonna sain myös keltamataran (Galium verum) alun matarapenkkiini, se on harvinaisin näistä kolmesta. Keltamataralla lehtiä kiehkurassa 8 tai enemmän ja lehdet ovat hyvin kapeita neulasmaisia. Paimenmatara voimakkaampana leviäjänä on syrjäyttänyt keltamataran ja se myös risteytyy keltamataran kanssa, tuloksena piennarmatara (Galium x pomeranicum). Piennarmatara voi olla hyvin keltamataran näköinen, mutta sillä on paimenmataran nelisärmäinen varsi. Itsekin jo luulin löytäneeni keltamataran pihan reunalta, kuvissa yläpuolella ja alla, mutta ei, nämäkin osottautuivat piennarmataraksi, varsi oli nelisärmäinen. Värjätä voi varmasti yhtälailla piennarmatarallakin, koska molemmilla sen vanhemmilla on punaisia väriaineita juurissa.

IN ENGLISH
Last year I also got Lady's Bedstraw/Yellow Bedstraw (Galium verum) to my red bed, it is now most rare  of these three in Finland. Lady's Bedstraw has 8 or more leaves in whorls and the leaves are very thin, needle-like.
Hedge Bedstraw has hybridized with Lady's Bedstraw, and these hybrids (Galium x pomeranicum) are much more common in Finland than the real Yellow Bedstraw. They may look very much alike, but the hybrids have quadrangular stem like the Hedge Bedstraw. Last week I though I found Lady's Bedstraws near our house, but no, these are also hybrids with the quadrangular stem. Pictures of these above and below, and they look very much like Lady's Bedstraw. For dyeing purposes I don't know if there is difference since both parents of the hybrid, Hedge Bedstraw and Lady's Bedstraw, have red colorants in their roots.


Monday, May 23, 2011

Dividing madder Krapin jakamista

Kitkin eilen pientä krappipenkkiäni. Yhdessä vanhimmista taimista oli voikukka kasvanut niin samaan paakkuun, että en saanut sitä pois muutenkuin nostamalla koko krappitaimen ylös. Tämä kyseinen taimi oli kolme vuotta vanha ja olin yllättynyt miten isolle alueelle ja syvälle juuret olivat menneet. Olin istuttanut taimet 30cm välein ja se selvästi on liian vähän, ehkä 50cm olisi ollut parempi taimiväli, vaikka näin keväällä maanpäälliset versot näyttävätkin vähän orvoilta.

IN ENGLISH
Yesterday I was weeding my little madder bed. Right next to one of the oldest madder plants there was a big dandelion, and I couldn't get it out without lifting the madder up, too. This madder was three years old, and I was surprised to see how deep and wide the roots were. I had planted the seedlings 30 cm apart three years ago, and clearly that was too close. 50cm would have been better, even though now in the spring the plants look kind of lost being so far from each other
.
Samalla kun taimi oli ylhäällä, jaoin sen kahtia terävällä veitsellä ja istutin ne erilleen. Tarkoitukseni oli ollut jakaa krappeja muutenkin tänä keväänä, mutta en ollut ehtinyt, ainakin tällä yhdellä tuli nyt kokeiltua. Olin lukenut, että krappi leviäisi myös juuriversoilla, mutta omani eivät ole tehneet yhtään poikasta. Vasta tänä aamuna silmiin sattui Cardonin kirjasta, että viljeltävässä krapissa on kantoja, jotka eivät tee juurivesoja. Tällaisia krappeja on helpompi hoitaa isommassa mittakaavassa, koska rivivälejä pystyy haraamaan. Nähtävästi nämä minun krappini ovat juuri sellaista kantaa, vaikka itse en olisi pistänyt pahakseni juurivesoja:)

IN ENGLISH
While I had the plant dug up, I decided to divide it in two with a sharp knife. I was going to try dividing my madder plants this spring but time just flew away and I never did it, but now I can see with this one plant how it reacts to dividing. I had read previously that madder also spreads by underground stolons, but my own plants have not done that, at least not so far. Then this morning I read in Cardon's book that there are different strains of madder in cultivation, and some of them have very short rhizomes and don't spread, this makes them easier to grow in the field in bigger scale. Apparently my madder plants are this kind, but wouldn't have minded the spreading at all:)
Ennen jaettujen palojen takaisinistuttamista, lyhensin hiukan niiden juuria, ja otin yhden isommankin palan läheltä tyveä.  Alla kuva juurista pesun jälkeen. Aion leikata ne vielä tuoreina pienemmiksi ja kuivata myöhempää käyttöä varten.

IN ENGLISH
Before replanting I trimmed the roots, and took even one bigger piece from near the top.   Below there is a picture of the roots after washing them. I'm going to cut them to smaller pieces when they are still fresh, and dry for future use, when I get more of them.

Saturday, May 14, 2011

Rhubarb in spring Raparperia keväällä

Koristeraparperin keväiset versot ovat sitten upean värisiä. Harmi, etteivät värit tartu pysyvästi lankaan. Niinhän useimpien kasvien kohdalla on, itse kasvin  väristä ei voi päätellä mitä väriä siitä saa villoihin. Pitäisi tietää mitä väriaineita kasvi sisältää ja siitä voi sitten päätellä, miten ne käyttäytyvät väriliemessa.
Parhaimmat väriaineet raparperissakin ovat juuressa, ja keltaista tietysti. Toki lehdistäkin saa keltaista, mutta juuren antama keltainen on kestävämpää. Siinä kun raparperin lehtien antamat väriaineet haalistuvat, niin juuren antama keltainen muuttuu jos joksikin niin tummemmaksi/ruskeammaksi valossa ajan kuluessa. Yhdistettynä vaikkapa krapin kanssa värin muuttumista ei huomaa. Raparperinjuurissa on tanniineja, joten niitä voi käyttää myös ilman muuta puretusta ja väri on silti kestävä.

Useana keväänä olen kerännyt raparperinjuuria, mutta nyt minulla on vielä hiukan vanhoja juuria varastossa ja toisaalta täytyy antaa raparperien kasvaa välillä. Kasvin kannattaa antaa kerätä voimia ja kasvattaa juuria välillä useita vuosia. Uudelleenistutuksen jälkeen raparperin on parasta antaa olla rauhassa lehtienkin korjuulta pari vuotta.

Kuvan koristeraparperi saa olla silmän ilona vielä monta vuotta, se on niin upean näköinen ja tekee myös hienon punaisen kukinnon, mutta minulla on myös valkokukkasellinen koristeraparperi ja luulen, että se on korjuulistalla ensi vuonna.
Ja tavallisista raparpereista nautitaan piirakkana jäätelön kanssa:)

IN ENGLISH
The spring colors of  ornamental rhubarb leaves are wonderful, it is too bad they don't attach to wool. That's the case with most plants, the color you see in fresh plant parts is not the one you get when you dye with them. You need to know what the actual dyes are in each plant, and then you can figure how they will react in the dyebath.. or at least you have some idea.
The best dyestuffs in rhubarb are in the roots, and it is yellow of course. Sure the leaves give also yellow, but it is not as lightfast as the yellow from the roots. When the yellow from the leaves fades in bright sunlight, the yellow/gold from the roots if anything only gets darker or browner. Used together for instance with madder, you never notice the change. Roots also contain tannins and can be used without any other mordant and the color is fast.

I have dug up rhubarb roots in several springs from different plants, but now I have some dried roots still left and I don't think I need more. After digging up the rhubarb and harvesting some of it's roots, it is best to let the plant recover for several years before digging it up again. Also after replanting it is a good idea not to harvest leaves (or stalks) for a year or two, so that the plant can grow stronger.

The ornamental rhubarb in the picture also grows a fabulous red flower stalk, so I enjoy more of it as it is, but I do have one white flowering ornamental rhubarb which I will propably dig up next year, and harvest it's roots.
And meanwhile my edible rhubarbs are best used as pie with ice-cream:)

Monday, May 2, 2011

Mascha's Twined mittens

Saksalainen Mascha on tehnyt kauniit lapaset, joihin hän käytti Maahinen-lankaamme. Neuletekniikka on lapasissa ollut "twined knitting", eli kahdella päällä neulomista, joka toinen silmukka toisella ja joka toinen toisella, jolloin neuleesta tulee paksumpaa ja venymättömämpää kuin tavallisesta sileästä neuleesta. Tästä tekniikasta on enemmän 2005 Knitty- lehdessä, englanniksi täällä.
Mascha on tehnyt myös ilmaisen ohjeen näihin lapasiin, ohje löytyy Ravelrystä, nimelläTwined Knitting Mittens by Maschas Maschen, täältä.
Täytyy vielä laittaa toinenkin linkki Maschan blogiin, johon hän on eilen laittanut kuvan Aarni-langasta tekemästään kirjoneulepaidasta, hieno, onnittelut.

IN ENGLISH
Mascha from Germany has knitted beautiful traditional style mittens, and she has used our Maahinen yarn for the mittens. She used Twined knitting-technique for the mittens, which makes the mittens warmer and firmer. You can read more about this technique in an editorial in 2005 Knitty, here.
Mascha has also made a free pattern for these mittens in Ravelry, the name is Twined Knitting Mittens by Maschas Maschen, it is here.
I have to add another link to Mascha's blog post from yesterday, where she shows a beautiful Fair Isle sweater made from Aarni. Congratulations Mascha:)