Thursday, June 28, 2007

Silkkihuiveja Silk scarves



Viime kirjoituksen kokenillilangat eivät ole vielä kaikki kuivia (ihania sadekuuroja päivittäin), joten tässä kuvia kesäkuun alusta, jolloin huomasin muutaman joululta kontaktivärjäykseen jääneen silkkihuiviminigripin. Avasin pussit ja pesin huivit, enää minulla ei tietysti ollut mitään muistikuvaa, millä ne oli värjätty, mutta väriaineiden jäämistä päätellen, ainakin yhdessä oli veriseitikkejä ja väristä päätellen kahdessa oli ollut kokenillia, todennäköisesti paatsaman- ja pähkinän kuorien kanssa. Ruskeimmassa oli luultavasti ollut paatsamankuorta ja sinipuuta ja ehkä rautapuretus, ihan varma en enää ole. Väreistä oli tullut ihan hyviä ja veriseitikkihuivi, oikeanpuolimmainen, joka itsestänikin oli onnistunein, löysi heti uuden omistajan itselleen, kun vein huivit torille. Harmi vain, että tällä tavalla värjäten, ei voi koskaan toistaa värejä/kuvioita, tai ainakaan minä en osaa. Tai sitten tarvitsen vain lisää kokemusta tässäkin asiassa.

Otin talteen huivien ensimmäisen huuhteluveden, jossa oli vielä seitikkienpaloja ja paljon muuta väriainetta, kiehautin ne, siivilöin ja laitoin vähän summassa 300g valkoista esipuretettua lankaa liemeen. Lopputuloksesta päätellen liikaa lankaa, mutta ihan kaunis väri siitä kuitenkin tuli, vaikkakin vaalea. Kuvassa oikeanpuolimmainen vyyhti 1676 on tätä jämäliemellä värjättyä, vasemmanpuoleinen verihelttaseitikeillä aiemmin värjätty vyyhti 1675 on vain antamassa kuvaan vähän väriä ja ideoita värien yhdistelemiseen:)

In English
Yarn dyed last weekend is not all dry yet (nice rainshowers every day), so here are pictures from earlier. Couple of weeks ago I found four silk scarves still in ziplock bags with some mushrooms and other dyes, they had been there for six months. They were in a cold place and I had forgotten them. I now opened the bags and washed the scarves. It had been such a long time, I had no recollection what dyes I had put here, but with one scarf, I found pieces of mushroom Cortinarius sanguineus and judging from the color, others had been dyed with cochineal and probably walnut shells and tree bark from Rhamnus species. The brown one was probably dyed with walnut shells and logwood, possibly iron mordant, I'm not sure.

I think the colors turned out ok, and when I took these to the market, I sold the one on the right, dyed with mushrooms, the same day. I liked that one best also. Too bad I don't know how to dye the same colors again, with this kind of contact dyeing, the colors are even more unpredictable than usually. Or I just need more experience with this.

I saved the first rinsing water of the scarves, with still pieces of mushrooms and other dyes mixed in it, and boiled it, then strained and put 300grams (just a wild guess) of white alum premordanted in it. Too much, as you can see from the outcome, it is the paler skein 1676 in the right. Nice color though. The other skein 1675 in the picture is dyed earlier with mushroom Cortinarius semisanguineus and it is there in the picture just to give more color and maybe ideas how to mix these colors.

Sunday, June 24, 2007

Kokenillivärjäystä Dyeing with cochineal

Eilen värjäsin kokenillilla, vaikka juhannuksen kunniaksi olisikin koivunlehtivärjäys ollut ajankohtaan sopivampi. Nyt vain oli tarve kokenillilangoille ja koivunlehdet joutuvat odottamaan:)

Liotin 80g kokenillia yön yli, sitten keitin niitä pikkukattilassa n30min ja lopuksi lisäsin kiehuvaan liemeen 40g viinikiveä. Sekoitin sitten liemen isompaan kattilaan lämpimään veteen ja laitoin kilon alunalla esipuretettuja tumman harmaita lankoja värjäytymään. Nostin lämmön vajaaseen 90 asteeseen ja annoin lankojen värjäytyä reilun tunnin. Sitten langat pois ja lisäsin liemeen uuden 80g satsin keitettyä viinikivellä terästettyä kokenilliä.
Nyt liemeen menivät alapuolella olevassa ensimmäisessä kuvassa olevat verihelttaseitikin jälkivärit, jotka tietysti sellaisenaankin olisivat olleet ihan ok, mutta minulla on niitä aika paljon ja tarvitsin punaisempaa väriä myyntiin. Näitä oli myös yhteensä kilo, kolmea eri sävyä, ja reunimmaisissa oli ollut harmaa pohja. Nämä oli aikoinaan puretettu alunalla, joten en nyt lisännyt puretusainetta vaan väri tarttui hyvin jo langoissa olevaan. Värjäysaika oli taas reilu tunti ja lämpö vähän alle kiehumispisteen.

Näiden jälkeen tuli jälkivärejä vielä 800g vaalean harmaata, jolle laitoin puretusaineen liemeen, alunaa 10g ja viinikiveä 2g/100g lankaa. Tämä oli siis ensimmäinen jälkiväri, toiseen jälkiväriin meni 600g vaalean harmaata, alunaa puretukseen ei viinikiveä ja kolmanteen vielä riitti väriä 500g edelleen vaalean harmaata, puretukseen alunaa ja viinikiveä, kuten ensimmäisessäkin jälkivärissä.
Yllättävän hyvin tuli väriä, 160g kokenillia ja lankaa värjäytyi 3,9kg. Kokenillia ei ole aina välttämätöntä esipurettaa, se tarttuu melko hyvin lankaan vaikka puretusainetta olisikin värjäysliemessä, mutta yleensä kyllä esipuretan, jos vain ehdin.

Jälkimmäisessä kuvassa tummat ovat tumman harmaalle värjättyjä ja vadelmanpunaiset noita verihelttaseitikkipohjalle värjättyjä, niiden väri on kyllä kuvassa hiukan väärä, eivät ne ole ihan noin hohtavan aniliineja ja toisaalta osa on tummempia oikeasti. (En saanut värejä ihan kohdalleen, kun mieheni ei ollut auttamassa) Kaikkein tummimpien ja keskellä olevien vaaleampien väri on kylläkin aika oikea.
Keskellä oleva vaalea on toinen jälkiväri, muut jälkivärit olivat vielä pesussa (ukkoskuuro uhkasi ja tuli hiukan kiire), laitan kuvia lisää, kunhan olen saanut kaikki kuivaksi ja selvitettyä.




In English

Yesterday I dyed with cochineal. Birch is a Midsummer tree here in Finland, it is used to decorate porches and gates in Midsummer so to dye with birch would have been a thing to do in Midsummer.. but I needed cochineal reds so birch leaves have to wait:)

I soaked 80 grams of cochineal over night, boiled it for 30 minutes in a little kettle and then added 40grams of cream of tartar. I then put the cochineal to a bigger pot (added more water) with one kg of alum premordanted dark grey yarn, and simmered in 90C for a little over an hour.
This gave me darkest color in the bottom picture.
I then added to the bath another 80 grams of cochineal, boiled the same way as before, and put the yarns of the upper picture to the bath. They were dyed with Cortinarius semisanguineus mushroom already, and even though their color was ok, I have so much of them and now I needed more reddish colors. There were three different shades of orange, two of them were dyed on grey yarn and one on white yarn. They were already mordanted when dyed orange so I didn't add any mordant to the bath and after simmering one hour I took them from the bath. They are on the right in the bottom picture, but now I have to say their color isn't exactly right (my husband isn't now home to help me get the colors right) even though the other colors in the picture are ok. They are really a little darker and not so bright raspberry color. I will try to post more pictures when all the yarn is dry and sorted out.

After these two baths, I got three afterbaths from the same pot, all of them were on light grey yarn, first was 800grams, mordanted with 10% alum and 2% cream of tartar, second 600 grams, mordanted with only 10% alum and last 500grams, mordanted again with alum and 2% CoT. In the picture is the second afterbath, the other ones were still waiting to be washed when I took the picture (I was in a little hurry today, it was going to start to rain, that's why I had to take the picture without all the yarn now).

I got quite a lot of good colored yarn from 160 grams of cochineal: 3,9kg all together and now I am very pleased with this weekends work.

Saturday, June 23, 2007

Torikuvia Pictures from the market place

Lupasin aiemmin ottaa kuvia meidän torikojusta ja tässäpä sitten niitä viime viikolta.
Ensin yleiskuva, mieheni luontokuvia on kojun toinen puoli ja lankoja ja vähän neuleita toisella puolella (ihan liian vähän valmista, mutta kun kaikkea ei millään ehdi tehdä).

In English

I promised earlier to take some pictures from the market and here are pictures of our booth. (or is stand more correct word?)
On the left side are my husbands nature photographs and on the right side yarn and something knitted from them

Olen värjännyt myös hiukan silkkihuiveja kasviväreillä.
Lapaspakettien mallilapasia ei ole tällä hetkellä myytävänä, ehkä ensi talvena ehdin tehdä taas uusia kesäksi, saa nähdä.

In English

I have also dyed some silk scarves with natural dyes.
Mittens in the picture are not the same ones, that I have kits for, these are knit with a little thicker yarn and are quicker to make. Right now I don't sell my model mittens for the kits, maybe next winter I have time to knit them again also for the market.

Lankakorit, suunnitteilla on jonkin sortin hylly, että saisin enemmän lankoja esille, nyt lisälangat ovat säkissä varalla kojun takana. Lankakorin sisältö vaihtuu aina sitä mukaa, mitä myyn ja toisaalta, mitä uutta värjään, koskaanhan en saa aivan samoja värejä värjäyksistä.
Vakka, jossa värjäämättömät langat ovat, on vanha viljavakka, taivutettu yhdestä puusta ja varmaan sata vuotta vanha. Sitä aina välillä halutaan ostaa, mutta se ei ole myytävänä:)
Myös värjättyjen lankojen kori on vaarini vanha.

In English

My yarn baskets, my husband is planning to make some sort of shelves for the yarn, so we could have more of them for people to see, now I have extra yarn stored in the back of the booth, these are just color samples that I have at the moment. Actually, colors change every week depending what we have sold and what new I have dyed. And as you know, it never is just the same.
The basket, where sheep colored yarn is, is very old, propably about hundred years and used then to store grain, or that is what we think it was for. Once in a while someone wants to buy it, but it is not for sale:) Also the other basket used to belong to my grandfather, it has his name in the bottom.


Lapaspaketeilla on oma teline kojun takaosassa.

In English

Kits for mittens are in the back of the booth.


Tämän päiväiset värjäykset onnistuivat kivasti, niistä huomenna lisää ja kuvia.

In English

I am very pleased with today's dyeings, more about that and pictures tomorrow.

Thursday, June 21, 2007

Kiireitä Busy days

Ei vieläkään kuvia, viikonloppuna sitten niitä lisää.
Olen purettanut lankoja, valkoista, vaalean ruskeaa ja tumman harmaata viikonlopun värjäyksiä varten, myöskin lapaspaketteihin tarvitsen lisää värjättyjä lankoja. Kiitollisena ajattelen tuntematonta henkilöä, joka oli viime viikolla laittanut blogini osoitteen amerikkaisten lapasten kutojien keskustelupalstalle, olen sanut sieltä pakettitilauksia, jotka pitävät myös kiireisenä.

Torilla alkaa olla jo kesäisen kiirettä yritämme olla mieheni kanssa siellä vuoropäivinä viitenä päivänä viikossa. Eilen oli taas mukavia asiakkaita, amerikkalaisia neulojia (ensin kirjoitin kutojia, ja sitten tuli mieleeni, että oikeampi sana taitaisi ollakin neuloja, tämä on ehkä näitä maakunnallisia eroja sanojen käytössä) ja englantilainen värjäri, joka kertoi kokemuksestaan aurinkovärjäyksestä ("solardyeing") kasvihuoneessa. Sitä olisikin mukava kokeilla, katsotaan saanko aikaiseksi tänä kesänä. Lasipurkkiin alunalla puretettuja lankoja ja väriaineita sekaisin ja sitten vaan odotetaan pari kuukautta, näin yksinkertaistettuna. Helppoa ainakin:)

In English

Not yet pictures, I will try to put them here in the weekend.
I have been premordanting yarn, white, light brown and dark grey yarn so that I can dye them in the weekend. I need also more dyed yarn for mitten kits. I am thankful for the person who put my blog address to the american knitters' discussion groups page. Orders have kept me busy.

It is now also a busy season in the market, we try to be there about five days a week, usually I am there Mondays, Wednesdays and Fridays and my husband Tuesdays, Tursdays and Saturdays. And then there has to be one home day in the middle of the week to take care of bank and mailing things. Usually that is Tuesday or Wednesday.
Yesterday was a nice day again in the market, I met american knitters and a british dyer, who told me about her solar dyeing experiences in her greenhouse. I have to try that, it sounds easy and fun to experiment that. I think that could work also with mushroom dyes, just to put premordanted yarn and mushrooms in a glass jar and leave it there for couple of months (here that means all our short summer). I will have to see how it works.

Monday, June 18, 2007

Lisää keltamokeltaista More celandine dyeing

Eilen keräsin taas keltamoita, Pirkko aiemmin kommentoi, että Ranskassa se on paha rikkakasvi, kyllä se vähän tuntuu leviävän täälläkin, jos vain on tilaa ja valoa, niinkuin esim pensaiden alla ja hmm, kasvimaan reunamilla.. ja kompostin lähellä.. ja niinpä.
No, nyt keräsin 5kg keltamoita, kukinta oli jo suurelta osin ohi, ja niissä oli siemenkotia, joku yksittäinen kukkakin tosin vielä oli. Vähän jännitin, vieläkö niistä irtoaa väriä, mutta liotin taas yön yli ja sitten laitoin kiehumaan. Nyt ne kiehuivat hiljaisella tulella kuusi tuntia, päivä vaan hurahti ja siellä ne kiehuivat. Siivilöin liemen ja laitoin 500g alunaesipuretettua valkoista lankaa taas. Väristä tuli yhtä kaunis keltainen kuin aiemminkin, varmuuden vuoksi annoin lankojen jäähtyä liemessä tähän aamuun, ja nyt ne ovat pesussa.
Kokeilin vielä jälkiväriä, johon laitoin 300g lankaa, mutta siitä tuli tosi vaalea, lisäsin 4g rautavihtrilliä, mutta se ei muuttanut väriä juuri lainkaan. Nämä jälkivärilangat menevät sitten uudelleenvärjäykseen, jotta niistä tulisi jotain kivaa.

Toivottavasti keltamot säilyvät täällä, mutta ehkä tämä keräämiseni hiukan hillitsee niiden siemennysintoa, eivätkä ne leviäisi lisää.

In English

Yesterday I collected more celandine, earlier Pirkko commented that celandine is a bad weed in France, it could be that here too, at least it seeds itself freely wherever it finds space and light in my garden, under bushes..by my vegetable garden..near compost, almost anywhere. I hope that it stays here, but by collecting them now, I stop them from spreading too much.

I got 5kg of celandines now, the flowering was almost over and there were seedpods already. I soaked them over night and then simmered slowly for six hours (day just went by and I had other things to do). I strained the liquid and put 500grams of white alum-premordanted yarn in the bath. It turned nice yellow almost immediately, I simmered it in 80C for an hour and let the yarns cool in the bath over night. Now I am washing them, but the color is as nice as before, almost the same color, even the plants were older.

I also tried if the second bath would give any color, put 300grams of yarn in it, but the color came out very light beige, almost no color at all. I tried adding 4 grams of iron in the bath, but the color hardly changed at all. Well, I will overdye that yarn with something else later, maybe indigo or cochineal, and get better color.

Sunday, June 17, 2007

Lapaspaketteja Kits for mittens



Viime viikolla pyörittelin lankoja tarvikepaketteihin lapasia varten, meillä on niitä torilla tavallisestikin mukana, mutta olin sopinut tilauksesta, joka haettiin torilta. Samassa yhteydessä lupasin laittaa tänne kuvia, minkälaisiin lapasiin meillä on ohjeet ja langat saatavilla. Eli tässäpä nyt lapasten kuvia. Mallit ovat perinteisen tyylisiä, erityisesti kaksikertainen ranneke ja peukalokiila, minkä ansioista lapanen istuu käteen hyvin, ja ne on suunniteltu yhteistyössä äitini Liisa Rajalan kanssa, lisäksi muutama perustuu perinnemalleihin ja Pyyntionni- lapasen kuviot on saatu kalliomaalauksista.

EDIT:
Kaupassani näet kaikki saatavilla olevat mallit, siellä on myös useita uusia malleja, mistä tässä postauksessa ei ole kuvaa.

Lapaspaketit maksavat 23-25 Euroa/kpl ja pakkauksessa on siis langat, ohje ja ruutupiirros lapasiin. Paketteja voi ostaa nettikaupastani ja siellä on myös lisää tietoa niistä.

Kuvassa olevien mallien nimet ovat
The names of the mittens are:
1.Villiruusu Wild Roses
2.Aarnivalkea Northern Lights
3.Kotikuusi (harmaa) My Home Spruce (gray)
4.Horsma Willow Herb
5.Korpikuusi Northern Spruce
6.Käpy Cone
7.Kotikuusi (musta) My Home Spruce (black)
8.Ruusunnuppu Rosebud
9.Pyyntionni (musta) Hunting Luck (black)
10.Pyyntionni (vaalea) Hunting Luck (light)
11.Ruusutarha Rose Garden
12.Sinililja Scilla
13.Tammi Oak Tree
14.Tulppaani (harmaa) Tulip (gray)
15.Tulppaani (musta) Tulip (black)
16.Vanamo Linnea

In English
We have kits for making these mittens and there is yarn, 100% from finnsheep, natural colors and dyed with plants and mushrooms, and instructions along with pattern how to make them.  The price is 23-25e for a kit.
The designs are made together with my mother, Liisa Rajala, and they are based on traditional Finnish way of making mittens, especially the wrist, which is double, and the thumb gusset is knitted in a traditional way. The pattern in Hunting Luck is from an old rock paintings in middle of Finland.
I have even more different mitten designs in my shop.

You can buy my mitten kits in my shop and  there is more information about them and my yarns.

EDIT. I have now more new patterns and you can find all available in my shop.

Thursday, June 14, 2007

Väriaineita postissa Dyestuffs

Eilen koputteli postitäti ovelle mukanaan iso paketti Saksasta, olipas mukavaa, sain tilaamiani väriaineita: krappia, kokenillia ja pienen määrän indigoa kokeeksi, kun on uusi paikka kyseessä. Minusta juuri indigossa on laatu vaihdellut eniten, kun olen tilaillut eri paikoista. Krappi ja kokenilli ovat kokonaisia, tai siis krappi kylläkin paloina, en pidä jauhetuista, niitä on vaikea saada pois langasta. Ja hyvän näköisiä, jospa juhannuksen aikoihin ehtisin kokeilla niitä.
Kuivatut sienet ovat nyt jo niin vähissä, että on pakko turvautua krappiin punaisia ja oransseja värjätessäni. Toivottavasti ensi syksynä tulisi hyvin sieniä, toistaiseksi on lupaavaa, nyt aamulla satoi:)

Osa krapista menee ystävälleni, mutta näitä tuli nyt niin paljon, että ylimääristä riittää myyntiinkin, jos joku haluaa.

Viime viikolla sain talvella viedyt villatkin takaisin lankoina Pirtin kehräämöstä, ja kun vielä ulkonakin riittää kerättävää värjäykseen, niin ainoastaan toripäivät (ja kaikenlaiset muut työt) katkaisevat nyt värjäyksiä.

In English

Yesterday the mailman (or in this case a mailwoman) brought me a big box from Germany, dyestuffs: madder, cochineal and a small amount of natural indigo. The quality of indigo has varied a lot when I have ordered it from different places, that's why I like to try with a little first. Madder and cochineal look ok, they are whole pieces, I don't like to use powder, because it is so difficult to get away from the yarn after the dyeing.
I am running out of dried mushrooms, so that's why I have to use madder now. Hopefully I get more mushrooms next fall, right now it looks promising: it rained this morning.

Last week I also got new yarns, made from the wool we took last winter to Pirtin kehräämö, spinnery in middle of Finland. This wool was sheared from the sheep last fall, so it was long and good. I always clean the wool from little pieces of hay by hand before we take it to the spinnery, but after summer there is hardly any dirt in the wool, if the sheep are sheared before they are taken inside for the winter.
Now nothing but selling days in the market (and other real work) can stop me from dyeing.

Tuesday, June 12, 2007

Keltamokuvia Celandine pictures

Tässä sitten viime viikoista keltamokeltaista, tällä viikolla täytyy kerätä isompi satsi väripataan. Pieni pätkä lankaa oli pari päivää ulkona täydessä auringossa, puolet peitettynä ja väri kyllä muuttui hiukan, mutta kävi vähän niinkuin paatsamankuorilankojenkin kanssa, keltainen muuttuu punertavammaksi/rusehtavammaksi, tavallaan jopa tummenee eli varmaankin jokin sitruunankeltainen väriaine sieltä haalistuu pois. No, ei haittaa tämän vertainen muuttuminen. Olisi mielenkiintoista tietää, mitä väriaineita keltamo sisältää, onko kenelläkään tietoa?
Löysin muuten Alina Hellenin Kotivärjäyskirjasta vuodelta 1919 myös keltamon värikasvien listasta. Hänen mukaansa siitä tulee "kauniin kirkas punakeltainen väri"



Muutama kuva, minkä näköisestä kasvista on kyse. Ensin yleiskuva, metrin korkuiset lehdet, ja pienet keltaiset kukat, kukinta-aika on pitkä. Nämä meidän keltamot ovat ihan tavallista, mutta siitä on olemassa kuulemma kerrotukkasellinenkin muoto, joka olisi vielä parempi puutarhakasvina.


In English

Here is the picture of my last weeks celandine dyeings. Nice yellow. I will dye more with it this week. I kept a little piece of yarn outside in the sun for two days, part of it covered, and the color changed a little. Not really faded, rather like the shade changed to more brownish, it looked like the lemon yellow dyes in the yarn faded and the other ones were still there. I have an old finnish dyebook from 1919 and it mentions celandine so it is an old dyeplant.

Some pictures from the celandine plants near our house. They are about one meter high with small yellow flowers, but I have heard that also a double flowered form of it exists. That would be a better garden plant than this single form, but I like this one especially now that I can dye with it.

Wednesday, June 6, 2007

Keltamovärjäystä Dyeing with celandine

Kokeilin tänään värjätä keltamolla (Chelidonium majus). Sitä kasvaa meillä villinä pihapiirissä (välillä vähän liikaakin) ja se on nyt parhaimmillaan kukassa. Sehän on vanha kulttuuriin sidoksissa oleva kasvi ja on jännä ajatella, että se on merkkinä täällä jo keskiaikaisesta asutuksesta. Metsään se ei leviä, ei nähtävästi pysty kilpailemaan muiden villimpien kasvien ja heinien kanssa. En ole huomannut sitä muiden lähipiirin talojen pihoilla (tai ehkä he ovat kitkeneet ne pois), ainoastaan kolmen kilometrin päässä tien varrella olevan vanhan raunion kivijalan ympäristö on nyt täynnä sitä.

Oli helppo kerätä eilen pihasta, itse asiassa kompostin ympäristöstä, iso ämpärillinen eli 2kg tuoreita kokonaisia kasveja. Laitoin ne verkkopussiin ja vettä päälle, saivat liota siinä yön yli.

Nyt aamulla vesi oli jo muuttunut vaalean keltaiseksi, keitin hiljaisella tulella kasveja reilun tunnin, väri vain syveni, ja nostin pussin valumaan. Liemen hiukan jäähdyttyä laitoin sinne 200g alunalla esipuretettua valkoista lankaa, joiden väri muuttui saman tien kauniin lämpimän keltaiseksi. Saa nähdä, miten valonkestävä väri se on, keltaisethan ovat useimmat aika heikkoja, mutta toivotaan parasta. Kesäauringossa on hyvä testata värin kestoa.
Värjään varmaankin lisää sillä ensi viikolla, jos väri näyttäisi alustavasti kestävän valoa kohtuullisesti, väri oli sen verran kaunis ja kasveja kyllä riittää:)

Langat ovat nyt jäähtymässä, pesen ne vasta huomenna, joten kuvia seuraa myöhemmin.

Lisää tietoa keltamosta löysin http://www.arkeo.net/kasvisivut/keltamo.pdf

In English

I dyed today with celandine (Chelidonium majus). I have never tried it before, but it grows naturally near our house and in the garden, so it was easy to get. It is an old plant, that is used for medicinal purposes and perhaps also for dyeing and it is exciting to think that maybe here have been people growing it 500 years ago.

I got 2kg easily yesterday(near our compost, so the plants were quite big), let them soak overnight. The soakingwater was already yellow, but I boiled the plants an hour anyway. For 2kg of plants I used 200grams of white alum premordanted yarn and got a nice warm yellow almost immediately. After an hour I took the yarns from the bath and now they are drying. I will wash them tomorrow so you'll see pictures later.

I don't know how lightfast that color is, but let's hope for the best. I will put the yarn to test later. This was only an experiment, but I think I will dye it more, if the lightfastness is satisfactory, it was easy to gather and color was good.